说“让”
2008-06-27 18:31
汉语里的“让”字,肩负着多种关于人的行为情感的表达功能。如把方便和好处给别人时叫退让;取一定代价,把财物的所有权转移给别人时叫出让、转让;表示指使的叫让, 比如“让高山低头,让河水让路”;表示被动的也能叫让,象“汶川、北川让大地震给震惨了”既是。但是我这里想说的是另一种“让”,即:请人接受招待。 中国人和世界上其他角落的人一样,有其阴险残暴和刁钻古怪的一面,也有其善良友爱情意绵绵的一面。据我了解,中国民间有一种并无人约定只是俗成的友善之举:“让”。如 让酒,让饭,让烟,让茶等等。 若几个朋友或者同事一同去吃饭喝酒,在路上又遇到一熟人,就会说:“走!一起去喝两杯”。这话象是真杀实砍说的,其实大多时候就是一种客套,表示一种亲切感。此时那人要是觉得不外,又没有饭局,真去顺便撮一顿,却往往是不受欢迎的,甚至会很尴尬。 让烟有些不一样,让烟的人往往是得意洋洋,接受的人心安理得,抽烟的人极少有在亲朋好友当中拔出一支自顾自喷云吐雾的,那会被认为是极端抠门的。往往都是先“让”一圈,大多时候就就直接的抛过去,以显示一种热情和豪爽,哪怕就是用力过猛扔在了地上,对方捡起来心里也是感激的。 “让”在我们生活中无处不在,我出身农民,小时候就耳濡目染了农村的“让”,有人串门或者办事,如果主家正在吃饭,就一定会满座起立要求客人也坐下吃饭。虽然客人心知肚明“这不是真的”,但是还很是高兴了一把的,说明深受欢迎。当一个熟识的人路过自己家门的时候,主人总是会热情的说:来家里坐坐吧。谁家来了客人,主人还会往客人的碗里夹菜,不管你爱吃不爱吃,反正我觉得那是最好的就要你吃,就夹到你的碗里。有时候真的是吃了难受不吃又薄了主人的面子。 后来我到城里工作,这种热情依然无处不在。身临这种“让”的氛围当中,不由得会有一种“我爱人人,人人爱我”、“大同世界,环球同此凉热"的感觉。但是我想说,这诸多的热情背后是否也存在一些虚伪呢?有些不必要的东西能否摈弃呢?例如那些不必要的虚让,例如那让烟,例如那硬往客人碗里夹菜……这些虽属生活小节,但是多少也反应一点国民的文明程度吧。
|

迷你博客
日志
相册
群组
分享
读书