英语成语、谚语、俗语、歇后语

2006-07-22 06:11

T
(Where)There is a will ,there is a way.
有志者,事竞成
The on-lookers see most of games.
旁观者清
Tall trees catch much wind.
树大招风
The best sack before it be full.
适可而止
Three cobbers with their wits combined equal ZhuGeliang the master mind.
三个臭皮匠顶得上一个诸葛亮
The mantis stalks the cicida but behind them lurks the oriol.
螳螂捕蝉,黄雀在后
The weasel goes to pay respeap to the hen not with the best of intentions.=The weasel pays hen with evil intend.
黄鼠狼给鸡拜年----没安好心
This ShiMazhao tricks is obvious to every man in the street.
司马昭之心-----路人皆知
The Eight Fairies crossed the sea each displaying his own talent.
八仙过海,各显神通
The monk can run away but not the monastery.
跑了和尚跑不了庙
The burned child dreads the fire.
挨过烫的孩子怕火(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
The fox may grow grey ,but never good.
狐狸可以变老,但不会变好
There is no tree but bears some fruit.
无花不结果
There is no fire without some smoke.
无烟不起火
Time and tide wait for no man.
岁月不等人
Two eyes can see more than one.
两只眼睛总比一只眼睛看得清
Talking mends no holes.
空谈无济于事
(There is) no rose without a thorn.
没有不带刺的玫瑰
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事留意,大事顺利
To see is to believe.
眼见为实
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃
To say is one thing and to do is another.
说归说,做归做
To mention the wolf’s name is to see the name .
谈虎色变
To save time is to lengthen life.
节省时间就是延长生命
To know everything is to know nothing.
大智若愚
To know oneself is true knowledge.
人贵自知


Take French leave.
不辞而别
To and fro.
来来往往
To pick and choose.
精挑细选
To end in a smoke.
终成泡影
To have one foot in the grave.
半身入土
To fish in the air.
水中捞月
To put all cards on the table.
高出一筹
Tow one’s heart one’s in right place.
好心好意
Tow one’s heart one’s in wrong place.
心术不正
Take—heart.
振作精神
Throw cold water on.
泼冷水
Turn a deaf.
充耳不闻
Throw oneself into sb’s arm.
投入某人的怀抱

To praise to the sky.

捧上了天

To fish in troubled waters

混水摸鱼

To add fuel to the fire

火中取栗

To be on thin ice.

如履薄冰

To laugh off one's head.

笑掉大牙

To shed crocodile tears.

掉鳄鱼的眼泪

To be out at elbows

迫在眉睫

To spend money like water .

花钱如流水

To have a hand like a foot.

笨手笨脚

To return good for evil.

以德抱怨

To shut one's eyes against.

视若无睹

To talk black into white.

颠倒黑白

To face the music

临危不惧

To be dead drunk

烂醉如泥

To fly into a rage

勃然大怒

To look for a needle in a haystack.

海底捞针

To make a noise in the world.

名噪一时

To pick holes in

吹毛求疵

To mind one's p's and Q's

谨言慎行

The spirit is willing but the flesh is weak.

心有余而力不足

To be at the end of one's rope.

山穷水尽

To turn over a new leaf.

改过自新

To put all one's eggs in one bascket.

孤注一掷

Tongue ----tied.

张口结舌

6054 次阅读 | 0 个评论

留下脚印